ATENTE-SE PARA AS INSTRUÇÕES DE USO DA LAREIRA. RISCO DE MORTE!
PAY ATTENTION TO THE INSTRUCTIONS FOR USE OF THE FIREPLACE. RISK OF DEATH!
PRESTE ATENCIÓN A LAS INSTRUCCIONES DE USO DE LA CHIMENEA. ¡RIESGO DE MUERTE!
PRIMEIRAMENTE TENHA CONSCÊINCIA DE QUE ESSE EQUIPAMENTO LIDA COM FOGO E DEVE SER MANUSEADO COM RESPONSABILIDADE. CERTIFIQUE-SE QUE A REGULAGEM DA CHAMINÉ ESTEJA ABERTA, VERIFIQUE O REGULDOR DE SAÍDA DE FUMAÇA, LOCALIZADO NA BASE DO DUTO/CHAMINÉ;
FIRST BE AWARE THAT THIS EQUIPMENT HANDLES FIRE AND MUST BE HANDLED RESPONSIBLY. MAKE SURE THAT THE CHIMNEY ADJUSTMENT IS OPEN, CHECK THE SMOKE OUTLET REGULATOR, LOCATED AT THE BASE OF THE DUCT/CHIMNEY;
PRIMERO, TENGA EN CUENTA QUE ESTE EQUIPO MANEJA FUEGO Y DEBE SER MANEJADO RESPONSABLEMENTE. ASEGÚRESE DE QUE LA REGULACIÓN DE LA CHIMENEA ESTÉ ABIERTA, COMPROBAR EL REGULADOR DE SALIDA DE HUMOS, UBICADO EN LA BASE DEL CONDUCTO/CHIMENEA;
ALÉM DO RISCO DE INCÊNDIO, POR MÁ UTILIZAÇÃO, HÁ RISCO DE INTOXICAÇÃO PELA LIBERAÇÃO DE MONÓXIDO DE CARBONO (QUE LEVA À MORTE), EMITIDO PELA QUEIMA DA MADEIRA. POR ESSE MOTIVO MONITORE SEMPRE A SAÍDA DE FUMAÇA, SE NÃO HÁ OBSTRUÇÃO DO DUTO/CHAMINÉ E SE A REGULAGEM DE SAÍDA DA FUMAÇA ESTÁ ABERTA, EVITANDO QUE A MESMA SE DISPERCE DENTRO DO AMBIENTE;
IN ADDITION TO THE RISK OF FIRE, DUE TO MISUSE, THERE IS A RISK OF POISONING THROUGH THE RELEASE OF CARBON MONOXIDE (WHICH LEADS TO DEATH), EMITTED BY BURNING WOOD. FOR THIS REASON ALWAYS MONITOR THE SMOKE OUTLET, IF THERE IS NO OBSTRUCTION IN THE DUCT/CHIMNEY AND IF THE SMOKE OUTLET ADJUSTMENT IS OPEN, AVOIDING IT FROM DISPERSING WITHIN THE ENVIRONMENT;
ADEMÁS DEL RIESGO DE INCENDIO, POR MAL USO, EXISTE EL RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR LA LIBERACIÓN DE MONÓXIDO DE CARBONO (QUE CONDUCE A LA MUERTE), EMITIDO AL QUEMAR LEÑA. POR ESTE MOTIVO VIGILANTE SIEMPRE LA SALIDA DE HUMOS, SI NO HAY OBSTRUCCIÓN EN EL CONDUCTO/CHIMENEA Y SI LA REGULACIÓN DE LA SALIDA DE HUMOS ESTÁ ABIERTA, EVITANDO QUE SE DISPERSE EN EL AMBIENTE;
SE ATENTE PARA A VENTILAÇÃO DO ESPAÇO, SENDO NECESSÁRIO DEIXAR ALGUMA ENTRADA DE AR NO AMBIENTE (JANELA OU PORTA) E DURANTE O USO DA LAREIRA MONITORE A TODO O MOMENTO (É PROIBIDO DORMIR E FICAR SOBRE O EFEITO DE BEBIDA ALCÓLICA E OUTROS INTORPECENTES DURANTE O SEU USO, PARA EVITAR ACIDENTES).
PAY ATTENTION TO THE VENTILATION OF THE SPACE, IT IS NECESSARY TO LEAVE SOME AIR ENTRY INTO THE ENVIRONMENT (WINDOW OR DOOR) AND DURING THE USE OF THE FIREPLACE MONITOR AT ALL TIMES (IT IS PROHIBITED TO SLEEP AND BE UNDER THE EFFECT OF ALCOHOL AND OTHER intoxicants DURING THE ITS USE TO AVOID ACCIDENTS).
PRESTAR ATENCIÓN A LA VENTILACIÓN DEL ESPACIO, ES NECESARIO DEJAR EN TODO MOMENTO UNA ENTRADA DE AIRE AL AMBIENTE (VENTANA O PUERTA) Y DURANTE EL USO DEL MONITOR DE CHIMENEA (ESTÁ PROHIBIDO DORMIR Y ESTAR BAJO EL EFECTO DEL ALCOHOL Y OTROS estupefacientes DURANTE SU USO PARA EVITAR ACCIDENTES).
É EXPRESSAMENTE PROIBIDO O USO DE ALCÓOL PARA ACENDIMENTO DA MESMA, USE FÓSFORO OU ACENDEDOR;
IT IS EXPRESSLY PROHIBITED TO USE ALCOHOL TO LIGHT IT, USE A MATCH OR LIGHTER;
ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDO UTILIZAR ALCOHOL PARA ENCENDERLO, UTILIZAR FÓSFORO O ENCENDEDOR;
É PROIBIDO O USO DE OUTRA MADEIRA A NÃO SER A DISPONIBILIZADA PELA HOSPEDAGEM (VERIFIQUE O VALOR DO PACOTE DE LENHA NO DEMONSTRATIO DE VALORES QUE FICA SOBRE O FRIGOBAR, OU NO NOSSO SITE WWW.DECK1920.COM.BR/TARIFAS), POIS ESTA ATENDE AOS REQUESITOS PARA USO NESTA LAREIRA;
THE USE OF WOOD OTHER THAN THAT PROVIDED BY THE ACCOMMODATION IS PROHIBITED (CHECK THE VALUE OF THE PACKAGE OF FIREWOOD IN THE VALUES STATEMENT ON THE FRIDGE, OR ON OUR WEBSITE WWW.DECK1920.COM.BR/TARIFAS), AS THIS MEETS THE REQUIREMENTS FOR USE IN THIS FIREPLACE;
ESTÁ PROHIBIDO EL USO DE MADERA DISTINTA A LA PROPORCIONADA POR EL ALOJAMIENTO (CONSULTAR EL VALOR DEL PAQUETE DE LEÑA EN LA DECLARACIÓN DE VALORES EN EL NEVERA, O EN NUESTRO SITIO WEB WWW.DECK1920.COM.BR/TARIFAS), YA QUE CUMPLA CON LOS REQUISITOS PARA USO EN ESTA CHIMENEA;
A QUANTIDADE DE MADEIRA COLOCADA NA LAREIRA DURANTE SEU USO DEVE OCUPAR NO MÁXIMO 40% DO ESPAÇO DESTINADO PARA A QUEIMA; FIQUE ATENTO AS FAISCAS QUE PODEM SE DESPRENDER DA LENHA E CAIR NO AMBIENTE, COMO NO TAPETE, CORTINAS E OUTROS OBJETOS INFLAMÁEIS, EVITE INCÊNCDIOS;
THE AMOUNT OF WOOD PLACED IN THE FIREPLACE DURING ITS USE MUST OCCUPY A MAXIMUM OF 40% OF THE SPACE DESTINED FOR BURNING; BE AWARE OF SPARKS THAT MAY LEAVE FROM THE FIREWOOD AND FALL INTO THE ENVIRONMENT, SUCH AS ON THE CARPET, CURTAINS AND OTHER FLAMMABLE OBJECTS, AVOID FIRES;
LA CANTIDAD DE LEÑA COLOCADA EN LA CHIMENEA DURANTE SU USO DEBE OCUPAR UN MÁXIMO DEL 40% DEL ESPACIO DESTINADO A LA QUEMA; ESTÉ ATENTO A LAS CHISPAS QUE PUEDEN SALIR DE LA LEÑA Y CAER AL AMBIENTE, COMO SOBRE LAS ALFOMBRA, CORTINAS Y OTROS OBJETOS INFLAMABLES, EVITE FUEGOS;
ANTES DE IR DORMIR CERTIFIQUE-SE QUE A MESMA ESTÁ APAGADA. NÃO ENCHARQUE O ESPAÇO DE QUEIMA DE MADEIRA COM ÁGUA, SUJEITO A MULTA;
BEFORE GOING TO BED, MAKE SURE IT IS OFF. DO NOT FILL THE WOOD BURNING SPACE WITH WATER, SUBJECT TO A FINE;
ANTES DE DORMIR, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ APAGADO. NO LLENE DE AGUA EL ESPACIO DE QUEMA DE LEÑA, SUJETO A UNA MULTA;
ATENÇÃO, O MAIOR NUMERO DE CASOS DE MORTES POR USO INADEQUADO DE LAREIRA É PELA INALAÇÃO DE MONÓXIDO DE CARBODO DERIVADO DA QUEIMA DA MADEIRA, ESPECIALMENTE POR PESSOAS QUE DEIXAM A MESMA SEM MONITORAMENTO E VÃO DORMIR COM ELA LIGADA E DEIXAM O ESPAÇO SEM VENTILAÇÃO ADEQUADA PARA A RENOVAÇÃO DE AR. VALORIZE A SUA VIDA E DESDRUTE DE NOSSA HOSPEDAGEM E DE SUA ESTADIA COM RESPONSABILIDADE;
ATTENTION, THE BIGGEST NUMBER OF DEATHS FROM INADEQUATE USE OF A FIREPLACE IS DUE TO THE INHALATION OF CARBOD MONOXIDE DERIVED FROM BURNING WOOD, ESPECIALLY BY PEOPLE WHO LEAVE IT UNMONITORED AND GO TO SLEEP WITH IT ON AND LEAVE THE SPACE WITHOUT ADEQUATE VENTILATION TO AIR RENEWAL. VALUE YOUR LIFE AND DISPOSE OF OUR ACCOMMODATION AND YOUR STAY RESPONSIBLY;
ATENCIÓN, EL MAYOR NÚMERO DE MUERTES POR EL USO INADECUADO DE UNA CHIMENEA SE DEBE A LA INHALACIÓN DE MONÓXIDO DE CARBONO DERIVADO DE LA QUEMA DE LEÑA, ESPECIALMENTE POR PERSONAS QUE LA DEJAN SIN VIGILANCIA Y SE DORMIEN CON ELLA ENCENDIDA Y DEJAN EL ESPACIO SIN VENTILACIÓN ADECUADA PARA LA RENOVACIÓN DEL AIRE . VALORA TU VIDA Y DISPONE DE NUESTRO ALOJAMIENTO Y DE TU ESTANCIA RESPONSABLEMENTE;
FIQUE ATENTO E VERIFIQUE AS INSTRUÇÕES DE USO DO EXTINTOR, LOCALIZADO AO LADO DA LAREIRA, NUNCA SE SABE SE O USO DO MESMO NÃO SERÁ NECESSÁRIO. EM CASO DE INCÊNDIO UTILIZE-O IMEDIATAMENTE.
STAY ATTENTIVE AND CHECK THE INSTRUCTIONS FOR USE OF THE FIRE EXTINGUISHER, LOCATED NEXT TO THE FIREPLACE, YOU NEVER KNOW IF USE OF IT WON'T BE NECESSARY. IN CASE OF FIRE, USE IT IMMEDIATELY.
MANTÉNGASE ATENTO Y CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE USO DEL MATA FUEGO, UBICADO AL LADO DE LA CHIMENEA, NUNCA SE SABE SI SU USO NO SERÁ NECESARIO. EN CASO DE INCENDIO, UTILIZARLO INMEDIATAMENTE.
CORPO DE BOMBEIROS - Numero de telefone 193 - LIGAÇÃO GRATUITA DE EMERGÊNCIA
FIRE DEPARTMENT - Telephone number 193 - FREE EMERGENCY CALL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS - Número de teléfono 193 - LLAMADA DE EMERGENCIA GRATUITA